De ce nu toate standardele romane sunt in limba romana?
Standardele romane sunt standardele aprobate de ASRO, organismul national de standardizare. Acestea pot fi standarde romane originale si standarde romane care adopta standarde sau documente de standardizare europene si internationale.
Standardele romane originale se elaboreaza in limba romana, iar textul lor este aprobat si publicat in aceasta limba. Un standard roman original este un standard a carui initiere are loc la nivel national, care se elaboreaza in cadrul unui comitet tehnic, sub coordonarea ASRO, este aprobat si publicat de ASRO si pentru care nu exista niciun standard international sau european corespondent.
In schimb, standardele europene si internationale se elaboreaza, de regula, in limba engleza, dar pot avea mai multe versiuni oficiale. Standardele europene elaborate de CEN si CENELEC au trei versiuni oficiale: engleza, franceza si germana. Standardele europene elaborate de ETSI au o singura versiune oficiala, in limba engleza. Standardele internationale elaborate de ISO si IEC au, teoretic, doua versiuni oficiale: engleza si franceza.
Pentru standardizarea romana, standardele europene trebuie adoptate identic ca standarde romane intr-un interval de aproximativ sase luni de la data publicarii. Aceasta obligatie revine ASRO, in calitate de organism national de standardizare. Adoptarea identica nu inseamna insa si traducerea in limba romana.
Una dintre metodele de adoptare permise de regulamentul standardizarii europene este metoda anuntului. Aceasta presupune anuntarea la nivel national a adoptarii standardului european ca standard roman si punerea acestuia la dispozitia pietei prin vanzarea unui document care contine cel putin indicativul standardului roman, titlul standardului in limba romana, sigla ASRO, declaratia de identitate dintre standardul roman si cel european si declaratia privind dreptul de proprietate al ASRO asupra standardului. Toate aceste informatii apar pe coperta standardului roman.
In aceasta situatie, textul standardului roman este reprezentat de textul standardului european in limba engleza, impreuna cu coperta si preambulul. La cerere, versiunea in limba engleza poate fi inlocuita cu versiunea franceza sau germana, daca aceasta exista.
Standardizarea europeana permite aplicarea metodei anuntului deoarece cele trei organizatii europene de standardizare aproba si publica lunar, impreuna, intre 100 si 150 de standarde europene. Toate acestea trebuie adoptate la nivel national in termen de sase luni. In consecinta, ASRO trebuie sa adopte lunar aproximativ 150 de standarde europene ca standarde romane. Aceasta obligatie poate fi indeplinita practic prin metoda anuntului, urmand ca ulterior, pentru standardele de interes, sa fie elaborate si aprobate versiuni in limba romana, cu sprijin financiar din partea celor interesati.
Astfel, un standard roman poate fi disponibil in patru versiuni: engleza, franceza, germana si romana. Acest mod de adoptare este aplicat in toate tarile membre CEN, CENELEC si ETSI. In cazuri rare, ASRO adopta un standard european direct prin elaborarea versiunii in limba romana.
Romania se numara printre tarile a caror limba oficiala este diferita de engleza, franceza sau germana si care dispun de cele mai multe versiuni ale standardelor europene traduse in limba nationala.
SR este acronimul pentru „Standard Roman”. Se considera standard roman un standard al carui indicativ incepe cu SR, care are o coperta de standard roman si al carui text poate fi in limba engleza, franceza, germana sau romana.
by CISEO® Agentia pentru Certificare & Implementare Standarde Europene in Organizatii
www.ciseo.ro
Disclaimer: Articol scris cu suportul AI pentru un mesaj simplu si clar, pe intelesul tuturor.
It was useful for you? Share it if you LIKE it!
0727 963 012
office@ciseo.ro 

